-
1 Männchen machen
сущ.1) общ. садиться на задние лапы (о зайце), служить (о собаке)2) воен. встать навытяжку, выслуживаться, вытягиваться в струнку, становиться навытяжку -
2 Männchen mächen
сущ.ирон. вставать на дыбы, встать навытяжку, противиться (чему-л.) упираться, служить (о собаке) -
3 vor jemandem Männchen machen
предл.1) общ. с подобострастием2) разг. на задних лапках, на цырлах, заискивать перед (кем-л.), пресмыкаться перед (кем-л.), раболепствовать перед (кем-л.), расшаркиваться перед (кем-л.), угодничать перед (кем-л.), ходить перед (кем-л.) на задних лапках, ходить перед (кем-л.) на цырлахУниверсальный немецко-русский словарь > vor jemandem Männchen machen
-
4 Männchen
Männchen n -s, = и Männerchen ласк. муженё́кMännchen n -s, = и Männerchen саме́ц (живо́тных)Männchen n -s, = и Männerchen ав. "ко́локол", паде́ние [скольже́ние] на хвост (фигу́ра вы́сшего пилота́жа)Männchen machen [bauen] сади́ться на за́дние ла́пы (о за́йце), служи́ть (о соба́ке), иро́н. встать навы́тяжку; разг. проти́виться чему́-л., упира́ться; встава́ть на дыбы́Männchen auf Männchen setzen полигр. разг. набира́ть строка́ в строку́ [то́чка в то́чку] (с печа́тного оригина́ла) -
5 Männchen
n: der Hund [der Hase] macht Männchen собака [заяц] стоит на задних лапкахMännchen machen [bauen] перен. встать по стойке "смирно". Da geht ein General, Sven macht Männchen.Wer Männchen macht, der kann mit seiner Sympathie rechnen, nicht mehr wissen, ob man Männchen oder Weibchen istа) полностью быть сбитым с толкуб) дойти (до изнеможения).Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Männchen
-
6 Männchen
n -s, = и Männerehen1) человечек2) ласк. муженёк4) ав. "колокол", падение ( скольжение) на хвост ( фигура высшего пилотажа)••Männchen machen ( bauen) ≈ садиться на задние лапы ( о зайце); служить ( о собаке); ирон. встать навытяжку; разг. противиться чему-л., упираться; вставать на дыбыMännchen auf Männchen setzen — полигр. разг. набирать строка в строку ( точка в точку) ( с печатного оригинала) -
7 Männchen
-
8 Männchen
1) kleiner Mann челове́чек2) männliches Tier саме́ц Männchen machen < bauen> v. Hasen, Hund станови́ться стать <сади́ться /сесть> на за́дние ла́пки, де́лать с- сто́йку. v. Pers: strammstehen вытя́гиваться вы́тянуться в стру́нку, встава́ть /-стать навы́тяжку -
9 Männchen
n -s, =Männchen machen — 1) садиться на задние лапы о ( зайце) 2) служить ( о собаке)
Современный немецко-русский словарь общей лексики > Männchen
-
10 Männchen
ńскольжение на хвост (фигура пилотажа)- Männchen bauen (machen) ( разговорное выражение) становиться навытяжку, вытягиваться в струнку; выслуживаться
-
11 Männchen
(n)Männchen bauen (machen) — разг. становиться навытяжку, вытягиваться в струнку; выслуживаться
-
12 служить
1) dienen vi; angestellt sein ( быть на службе)служить кому-либо — j-m (D) dienen, in j-s Diensten stehen (непр.) viслужить кем-либо ( чем-либо) — als (Nom) ( zu) dienenслужить примером — als Beispiel dienenслужить предлогом — zum Vorwand dienen2) рел. den Gottesdienst (ab)halten (непр.); die Messe lesen (непр.) ( zelebrieren) ( в католической церкви) -
13 служить
служить 1. dienen vi; an|gestellt sein (быть на службе) служить кому-л. jem. (D) dienen, in j-s Diensten stehen* vi служить на флоте bei der Marine dienen служить кем-л.( чем-л.] als (N) ( zu] dienen служить примером als Beispiel dienen служить предлогом zum Vorwand dienen 2. рел. den Gottesdienst (ab)halten*; die Messe lesen* ( zelebrieren] (в католической церкви) 3. (о собаке) Männchen machen -
14 schönmachen
i vt убрать, привести в порядокseine Wohnung, die Anlagen schönmachen.II vi (h)а) служить (о собаке)син. Männchen machen. Er befahl dem Hund, schönzumachen.б) шутл. отдавать честь (о военных).III vr принарядиться. Sie hat sich für ihn [für den Abend] schöngemacht.Du machst dich ja heute so schön! Willst du ausgehen?Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > schönmachen
-
15 Bock
1) Männchen a) v. Ziege козёл b) v. Schaf бара́н c) v. Reh саме́ц (косу́ли) d) v. Gemse саме́ц (се́рны) e) v. Kaninchen саме́ц (кро́лика)3) Mann mit übermäßig starkem Geschlechtstrieb кобе́ль einen Bock schießen Fehler machen дава́ть дать ма́ху, оплоша́ть pf . einen Bock haben v. Kind арта́читься, упира́ться, упря́миться. einen Bock kriegen начина́ть нача́ть арта́читься <упира́ться, упря́миться>, заарта́читься pf , заупря́миться pf . jdn. stößt der Bock Kind кто-н. арта́чится <упира́ется, упря́мится> [ schluchzt ревёт <залива́ется пла́чем>]. den Bock zum Gärtner machen пуска́ть пусти́ть козла́ в огоро́д. die Bocke von den Schafen trennen отделя́ть /-дели́ть ове́ц от ко́злищ. so ein sturer Bock! что за упря́мый козёл !, упря́м как козёл ! -
16 Männerchen
Männerchen bauen ( machen) — шутл. стоять навытяжкуMännerchen sehen — разг. напиваться до чёртиков ( до белой горячки) -
17 jmdm. schwer im Magen liegen
ugs.(jmdm. schwer [wie Blei] im Magen liegen)(jmdm. sehr zu schaffen machen, ein großes Problem für jmdn. sein; schwer verdaulich sein, Magendrücken verursachen)1) быть проблематичным для кого-л., тяготить кого-л., доставлять много хлопот кому-л.•"Aber vorher brauche ich Sie in einer Affäre, die mir schwer auf dem Magen liegt", sagte Bärlach und fasste das Männchen scharf ins Auge. (F. Dürrenmatt. Der Verdacht)
Edmund Stoiber hat in der Bonner CSU nur wenige Freunde. Das weiß der Alpen-Premier. Doch was ihm die CSU-Granden vom Rhein in Kreuth servierten, wird dem ambitionierten Ministerpräsidenten noch lange schwer im Magen liegen. "Das war blanke Verachtung", erzählt ein CSU-Kabinettsmitglied. (Focus. 1996)
Entscheidungen trifft man "aus dem Bauch heraus", Ärger "liegt schwer im Magen" und in Zeiten freudiger Erregung hat der Mensch "Schmetterlinge im Bauch". Die Redensarten zeigen, wie eng der Magen mit der Psyche verbunden ist. (BZ. 2001)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdm. schwer im Magen liegen
-
18 Frack
m: alter Frack фам. шутл. старый, поношенный, вышедший из моды предмет одежды. Diesen alten Frack kann ich nicht mehr anziehen, die Jacke ist doch abgewetzt, jmdn. aus dem Frack hauenjmdm. den Frack vollhauen фам. сильно избить кого-л. Wenn du nicht tust, was ich möchte, haue ich dich aus dem Frack.Wenn er das noch mal sagt, hau ich ihm den Frack voll, den Frack voll kriegenauf den Frack bekommen быть сильно побитым. Bei der Schlägerei bekam der Betrunkene mächtig auf den Frack, jmdm. saust [geht] der Frack кто-л. очень боится [испугался]. Immer, wenn meine Frau ein ganz kleines Mäuschen sieht, saust [geht] ihr der Frack und sie beginnt zu schreien. sich in den Frack [ins Hemd, in die Hose] machen [scheißen] вульг.а) поднимать много шуму. Wegen jeder Kleinigkeit scheißt [macht] er sich in den Frack! Er sollte lieber kaltes Blut bewahren.б) быть службистом. Ekelig, wie dieser Hinz vor dem Chef Männchen macht und sich in den Frack scheißt [macht].Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Frack
-
19 Männerehen
Männerehen pl от MännchenMännerehen bauen [machen] шутл. стоя́ть навы́тяжкуMännerehen sehen разг. напива́ться до чо́ртиков [до бе́лой горя́чки]du siehst wohl die Männerehen! разг. ты, ви́дно, не в своё́м уме́!
См. также в других словарях:
Immer dieser Michel 2. - Michel muß mehr Männchen machen — Filmdaten Deutscher Titel: Immer dieser Michel 2. – Michel muß mehr Männchen machen Originaltitel: Nya hyss av Emil i Lönneberga Produktionsland: Deutschland, Schweden Erscheinungsjahr: 1972 Länge: 91 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
Immer dieser Michel 2. – Michel muß mehr Männchen machen — Filmdaten Deutscher Titel: Immer dieser Michel 2. – Michel muß mehr Männchen machen Originaltitel: Nya hyss av Emil i Lönneberga Produktionsland: Deutschland, Schweden Erscheinungsjahr: 1972 Länge: 91 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
Männchen bauen \(auch: machen\) — Der Ausdruck stammt aus der Soldatensprache und bedeutet »vor einem militärischen Vorgesetzten strammstehen und militärisch grüßen«: Da drüben kommt der Oberst; jetzt heißt es Männchen bauen! In Wolfgang Otts Roman »Haie und kleine Fische«… … Universal-Lexikon
Männchen — Mạ̈nn|chen 〈n. 14; Pl. a.: Mạ̈n|ner|chen〉 1. kleiner Mann 2. Zwerg 3. 〈Kosewort für〉 Ehemann 4. 〈spöttisch für〉 Mann 5. männl. Tier ● Männchen und Weibchen; der Hase, der Hund macht Männchen setzt sich aufrecht auf die Hinterbeine; Männchen… … Universal-Lexikon
Männchen — 1. Klein Männeken, et Linsen, dat Brôdkôren is düer. – Schambach, II, 272. Wie Schambach vermuthet, hat dies Sprichwort, das die Linsen als eine nahrhafte Speise, namentlich in Zeiten der Theurung, empfiehlt, in einer Sage seine Quelle, wo die… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
schön machen — schön||ma|chen auch: schön ma|chen 〈V.; hat〉 I 〈V. refl.; umg.; Zusammen u. Getrenntschreibung〉 sich schön machen sich sorgfältig kleiden u. sich ein gepflegtes Aussehen geben II 〈V. intr.; nur Zusammenschreibung〉 der Hund kann schönmachen sich… … Universal-Lexikon
HB-Männchen — machen: sich stark erregen, sein cholerisches Temperament zeigen, ›In die Luft gehen‹, ⇨ Luft. Die moderne Wendung bezieht sich auf die Zigaretten Werbung: ›Wer wird denn gleich in die Luft gehen‹ mit der Abbildung eines solchen Männchens, das… … Das Wörterbuch der Idiome
Mann — Seinen Mann stehen (oder stellen): die Aufgaben und Pflichten, die einem als Mann zufallen, zu erfüllen wissen; Vollwertiges leisten; ähnlich niederdeutsch ›Da bin ik Mann vör‹, dafür bin ich Bürge.{{ppd}} Seinen Mann finden: einen finden, der … Das Wörterbuch der Idiome
Riesenwanzen — Lethocerus deyrollei Systematik Klasse: Insekten (Insecta) Ordnung: Schnabelk … Deutsch Wikipedia
Emil Svensson — Michel aus Lönneberga und Astrid Lindgren auf einer Briefmarke Michel aus Lönneberga (schwed.: Emil i Lönneberga) ist eine Kinderbuch Romanfigur von Astrid Lindgren. Die Geschichten um seine Person wurden ab 1963 veröffentlicht und Anfang der… … Deutsch Wikipedia
Michel Svensson — Michel aus Lönneberga und Astrid Lindgren auf einer Briefmarke Michel aus Lönneberga (schwed.: Emil i Lönneberga) ist eine Kinderbuch Romanfigur von Astrid Lindgren. Die Geschichten um seine Person wurden ab 1963 veröffentlicht und Anfang der… … Deutsch Wikipedia